Tanabata Festividad de las estrellas (七夕, Tanabata) es una festividad japonesa que se celebra el 7 de julio.

La festividad
Se celebra el 7 de julio, coincidiendo con el séptimo día del séptimo mes en su origen mes lunar, pero desde el cambio de calendario es el séptimo mes solar. Su origen está en una leyenda china sobre el encuentro de dos estrellas, Altair Katsujiro (牽牛, Katsujiro) y Vega Shokujo (織女, Shokujo), también conocida como Orihime (織姫, Orihime), que están separadas durante el resto del año por la Vía Láctea (天の河, amanogawa).

En la era de Nara esta costumbre es introducida desde china dentro de la nobleza por medio de la religión. En la era Edo se empezó a adornar los árboles de Bambú con recortes de papeles coloridos donde se escriben poemas ó peticiones que se cumplirán en el plazo de un año.

Orihime (織姫, Orihime) era la hija del señor del Cielo (天帝, Tentei) que vivía al este de la Vía Láctea (天の河, ama no gawa) estaba siempre tejiendo ropa. Esta se enamoró y se casó con un pastor, HIkoboshi (, HIkoboshi), del otro extremo de la vía láctea. Pero Shokujo (織女, Shokujo) descuidó su tarea de tejedora y Tentei (天帝, Tentei)ordenó que solo se viesen una vez al año, durante la séptima noche del séptimo mes. Esa noche el barquero de la luna lleva a Shokujo (織女, Shokujo) junto a su marido Kengyuu (牽牛, Kengyuu). Si Shokujo (織女, Shokujo) no ha terminado sus tareas el señor del Cielo (天帝, Tentei) hará que llueva y se inunde el río (refiriéndose a la Vía Láctea) por lo que la barca no podrá ir. Si eso ocurre Kasasagi (unas urracas) forman un puente para que pueda cruzar a ver a su marido. En esa fecha los enamorados suelen regalar un anillo a su amada.

La Historia
Lo mismo pasa con una de las más antiguas tradiciones orientales, la leyenda de Tanabata, de la que podrán encontrar diferentes versiones por allí. Les contaré una de ellas.
Hace mucho tiempo, un joven granjero encontró una bellísima tela en el camino y se la guardó en la canasta. Un poco más adelante, una bella chica -llamada Tanabata- le preguntó si había visto su hagaromo. ¿Qué es un hagaromo? - le preguntó él. Una tela muy bella que uso para volar. No soy humana, vivo en el cielo, pero sin mi hagaromo no podré regresar allá.
El muchacho, avergonzado, no le contó que él se lo había guardado, y Tanabata tuvo que quedarse en la tierra. Con el tiempo se hicieron amigos y luego esposos.
A los años, haciendo la limpieza, Tanabata encontró escondida en la casa su hagaromo y le increpó a su esposo "¡Así que tú lo tenías! Ahora ya lo encontré, y debo regresar al cielo. Si me amas, tejerás mil pares de sandalias y las enterrerás junto a un bambú. Si lo haces, podremos vernos nuevamente".
El joven, triste por la partida de su esposa, comenzó a tejer y tejer las sandalias hasta que tuvo casi mil pares, y decidió enterrarlas junto a un bambú. Al día siguiente, el bambú se elevaba hasta el cielo, así que el joven decidió trepar en él para reecontrase con su amada.
Cuando estaba por llegar, descubrió que al bambú le faltaban algunos metros (¿recuerdan que no llegó a tejer los mil pares?), pero luego de gritar "¡Tanabata! ¡Tanabata!" recibió ayuda de su esposa y pudo llegar hasta allí.
El padre de Tanabata le preguntó "¿quién es este joven?" - "Mi esposo".
"¿Cuál es tu profesión?" - "Labrador" - "De acuerdo, entonces cuidarás de mis tierras por tres días, y podrás quedarte con Tanabata".
Tanabata le dijo al joven que tuviese cuidado ya que su padre le había puesto una trampa y que, no importando cuanta sed tuviese, no debía coger un sólo fruto del huerto.
"De acuerdo" - respondió... pero no cumplió (¡hombres!).
Al tercer día se moría de sed y pensaba "ya falta poco, ya falta poco", pero sus manos cogieron incosncientemente una de las frutas y abundante agua comenzó a brotar de ella. Tanta, que se formó un río muy grande que separó a los esposos.
(Y colorín colorado...)
Aún pueden ver a la pareja en el cielo, son las estrellas Vega y Altair, que están separadas por la Vía Láctea, y que, por voluntad del padre de Tanabata, sólo pueden reunirse una vez al año el séptimo día del séptimo mes, en un puente formado por cuervos, pero sólo si el cielo no está nublado esa noche...

La Canción
Existe una canción que se canta en esta festividad:
Sasa no ha sara-sara
nokiba ni yureru.
Ohoshi-sama kirakira,
kingin sunago.
Esta canción significa:
Las hojas de bambú susurrar, susurrar,
Lejos de agitar en los aleros.
A las estrellas titilar, centellear;
El oro y la plata granos de arena.
y por fortuna yo creo ke tengo una de las mejores fechas de cumpleaños por ke soy del 7 de julio.(>,<)siiii!!!...