Administra tu Blog

Crea tu blog fácil y gratis

Categoría: Nippon

"Palillos"

sekai 04/10/2008 @ 02:54

¿Alguna vez has ido a comer a un restaurante asiático? ¿Y has comido con palillos desechables? ¿Cuántas veces? ¿Has pensado alguna vez en la cantidad de palillos desechables (waribashi) que se tiran a la basura al año en España, México, Chile, o en cualquier otro país? Pues imagínate en Japón.

waribashi.jpg

En el país del sol naciente hay un movimiento llamado My Chopsticks que intenta convencer a los japoneses para que rechacen los palillos desechables y utilicen los suyos propios. Esto funcionaría de la siguiente forma: Cada ciudadano lleva sus palillos (los hay incluso plegables, de modo que no hay excusa) y cuando come fuera de casa, los utiliza, ahorrando muchísima madera y contribuyendo así a mejorar el medio ambiente. Incluso la compañía de lencería Triumph ha diseñado un sujetador (My Chopsticks Bra) para promover esta idea. Y si te fijas en el costado del sujetador, junto al “bol” negro, hay un bolsillo para guardar los hashi:

captsgerzi.jpg

La verdad es que me parece muy bueno eso de ahorrar llevando los propios palillos. Puede que lo lleve a la práctica (aunque tengo la costumbre de llevarme mis waribashi de los restaurantes, si no están muy sucios, limpiarlos con la servilleta o en el baño del bar y utilizarlos en casa una o dos veces más, obviamente, siempre utilizándolos yo, de otro modo sería antihigiénico).

Hoy he vuelto a comer con palillos después de varias semanas sin tocarlos. La verdad es que me costó mucho aprender a utilizarlos, lo conseguí practicando, recogiendo pequeños objetos (como gomas de borrar) por mi casa con unos palillos de madera xDD

palillos.jpg

Llamamos erróneamente a los palillos “palillos chinos”, aunque se utilizan en Japón (donde la palabra correcta es hashi), China, Vietnam y Corea, es decir, que el 30% de la población mundial come y cocina con ellos diariamente. Existen desde hace aproximadamente 5000 años, mientras que el tenedor se empezó a utilizar en Europa a partir del siglo XVII. El pensador chino Confucio asemejaba el uso del cuchillo en la mesa a un matadero, y en las mesas orientales podemos fijarnos en que la comida está partida en trozos adecuados para llevarlos a la boca directamente.

Suelen estar fabricados de madera (los de bambú son muy ligeros), plástico o hueso. Incluso una vez vi unos fabricados con acero inoxidable, y me pareció de lo más práctico. Existen también palillos más largos que los que hay a la mesa, y se utilizan para cocinar. En Japón se llaman saibashi.

many-chopsticks.jpg

Probablemente estés más acostumbrado a ver los hashi de madera, que son los que dan en los restaurantes y que hay que partir a la mitad porque están unidos por la parte superior.

Si no sabes utilizarlos te aconsejo que utilices palillos cuadrados: Los que yo tengo son redondos, y cuesta más manejarlos. Al principio se tiende a sujetarlos por la mitad, que es como lo haría un niño, pero con el tiempo verás que es más cómodo cogerlos más arriba.

Para sujetarlos correctamente, tienes que mantener sujeto el palillo de abajo como si fuera un lápiz. Entonces te colocas e otro encima, sujeto por el pulgar y el índice. Suena complicado, pero con la práctica se consigue ^_^

chopstick.jpg

Mientras no estés utilizando los palillos, lo mejor es dejarlos sobre un reposapalillos, que es una pequeña pieza sobre la que apoyas la parte más delgada (por la que sujetas la comida) y la mantiene sin tocar la mesa. Sin embargo, nunca he podido utilizar uno, así que suelo apoyar discretamente la punta de los palillos en el borde del plato. Si comes acompañado, y tienes que servirte la comida de una fuente, lo más normal es que haya unos palillos que sirvan sólo para llevar los trozos de comida de la fuente a tu plato. Si no es así, deberás darle la vuelta a tus hashi y utilizar el extremo grueso, por motivos de higiene. Recuerda que no debes pinchar nunca los palillos en el arroz, pues es lo que se hace en los funerales, y evita metértelos en la boca como si se tratara de un tenedor o una cuchara, no da buena imagen. Y sobre todo, ¡no los muerdas ni los chupes!

¡Itadakimasu!

chibis-03.jpg

Kitsune

sekai 24/09/2008 @ 03:23

sigbdv8.jpg

Kitsune (狐) significa zorro en japonés, tiene gran importancia dentro del folklore japonés. Estos creen que los zorros son seres inteligentes y longevos a los que incluso se les atribuyen habilidades mágicas que van consiguiendo con la sabiduría de los años. Las historias y las diferentes creencias van variando mucho y son muy densas. Estas vienen en gran medida adoptadas de creencias chinas, coreanas e incluso de la india.
Todo empieza porque en el antiguo Japón se creía que humanos y zorros vivían en una cercana proximidad. Además al Kitsune se le asocia con Inari, un kami (o espíritu) de la religión Shinto del cual los Kitsune eran sus mensajeros. Entre más colas un zorro tenga, más viejo y poderoso es. Estas colas llegan a ser un máximo de nueve aunque cuando un zorro pasa de cumplir los 1000 años pueden crecerle colas adicionales. Además cuando les crece su novena cola el zorro se vuelve totalmente blanco o dorado y son llamados kyūbi no kitsune (九尾の狐 zorro de nueve colas).

Etimología: El origen de la palabra Kitsune es discutido. Unos dicen que significa “siempre (tsune) amarillo (ki)”. Otros que “ki” significa hediondo, “tsu” una partícula posesiva y “ne” viene de “inu” o perro. Otra creencia muy aceptada es que “kitsu” es una onomatopeya arcáica del sonido que hace un zorro y el “ne” un término de respeto o cariño por el hecho de ser las criaturas del kami Inari. Pero para demostrar que este idioma es un desorden, mientras unos dicen que “ne” viene por “inu” hay otra opinión de que “ne” viene por “neko” (todos sabemos lo que neko es…).

Los Kitsunes son un tipo de yokai, es decir, entidad espiritual. Acá aclaro que por espiritual no se refiere a que sean fantasmas o algo así ya que los japoneses utilizan la palabra de “espíritu” para dar a entender un estado de sabiduría o iluminación.

Hay varios tipos de Kitsunes. Están los más benignos, los myobu, servidores celestiales de Inari. Por el otro lado están los salvajes nogitsune (野狐) que tienden a ser bromistas mal portados y hasta a veces maliciosos. Aunque estos dos son los tipos más comunes, también existen otras clases. El ninko, por ejemplo, es un espíritu-zorro invisible que puede poseer un cuerpo humano.

Tomando forma humana: Se supone que aprenden esta habilidad cuando cumplen 100 años, aunque esta edad varía en ocasiones. En estos casos tienden a encarnarse en mujeres hermosas o en hombres ancianos. Estas formas que asumen son independientes de si el zorro es hembra o macho. Además los kitsune pueden duplicar la apariencia de una persona en específico. De aquí la creencia en el Japón medieval de que si te encontrabas una mujer que estuviera sola (en particular al atardecer o en la noche) podía tratarse de un zorro.

En estas historias folklóricas, a los zorros se les hace difícil esconder sus colas al asumir la forma humana, o pueden presentar una fina capa de pelo en el cuerpo, o tener sombra de zorro, o que los espejos revelen su verdadera forma. Además las mujeres pueden tener caras de apariencia de zorro: rasgos faciales puntiagudos, cejas delgadas, pómulos alzados… a esto se le llama kitsune-gao o en español “cara de zorro”. Además los zorros en forma humana le temen tanto a los perros que pueden, en presencia de estos, asumir su cuerpo de zorro y huir del lugar.

muchas veces los zorros-mujer guapa terminaban de esposa o amante de un ser humano, pero eventualmente alguien descubría su verdadera naturaleza y el zorro tenía que marcharse del lugar. Historias romanticas-melancólicas, como les gusta a los japoneses...

Cual es tu genero favorito?

sekai 07/09/2008 @ 21:18

Que Estilo de los anime es el que mas les gusta... bueno a mi en lo particular me ecanta el genero shojo, shonen y yaoi, no puede faltar jejeje n,,n y me pregunto cual es tu genero favorito...

tan.png

Algunos Ejemplos:

Josei (女性/ Josei) literalmente "mujer" anime como audiencia objetivo las mujeres jóvenes adultas.
Ejemplos: Nana, Paradise Kiss

Kodomo (子供/ Kodomo) literalmente "niño" anime enfocado hacia el público infantil.
Ejemplos: Pokemon, Hamtaro

Seinen (青年/ Seinen) literalmente "hombre joven" anime como audiencia objetivo los hombres jóvenes adultos.
Ejemplos: Cowboy Bebop, Speed Grapher, Trinity Blood.

Shōnen (少年/ Shōnen) literalmente "chico" o "muchacho" anime enfocado hacia los chicos adolescentes.
Ejemplos: Saint Seiya, Dragon Ball, Naruto.

Shōjo (少女/ Shōjo) literalmente "chica" o "muchacha" anime enfocado hacia las chicas adolescentes.
Ejemplos: Sailor Moon, Card Captor Sakura, Candy Candy.

otakus.jpg

Cultura otaku

Al igual que las películas, las series de animación pueden dar lugar a un seguimiento masivo, especialmente si van dirigidas a niños o jóvenes. En ese caso, puede ocurrir que se genere una variedad de artículos de mercadotecnia extendiéndolo a áreas como videojuegos, películas y artículos de colección.

Puede que la fama de una serie quede confinada en un área relativamente pequeña o que, por el contrario, se extienda por medio mundo. Casi todas las series de animación japonesa pasan desapercibidas para el público general. A pesar de ello, pueden ofrecer historias, personajes, escenas, frases míticas, guiños a otras series, que pasarán a formar parte de la cultura otaku.

Las convenciones de anime aparecieron por la década de 1990. Actualmente las convenciones se han hecho en varias partes del mundo, principalmente en Asia, Europa y América. En muchas convenciones de manga y anime hay concursos de karaoke en que los asistentes podrán interpretar sus canciones preferidas de apertura y clausura jpop, jrock, gente disfrazada de sus personajes favoritos de anime (cosplay), entre otros, recientemente ha aparecido un nuevo nombre para los que les gusta mucho el anime: "akiba-kei", usado para aquellos fanáticos que se la pasan en las tiendas de anime, conferencias de éstos, conciertos de j-pop, entre otros.

animes.jpg

Distribución del anime fuera de Japón

Asia

La animación japonesa es muy popular en Taiwán, Corea del Sur y el sudeste de Asia, donde la serie para niños Doraemon ha sido particularmente exitoso en Tailandia y Filipinas a principios de los noventa, al igual que Pokémon. En la televisión de Medio Oriente, con la serie de UFO Robo Grendizer.

Akihabara

sekai 21/07/2008 @ 21:39

Decir Akihabara es decir electrónica en mayúsculas. Cientos de tiendas y grandes almacenes dedicados a todo tipo de artilugios: portátiles, teléfonos móviles, cámaras digitales, etc. Cuando oscurece es impresionante ver los miles de luminosos encendidos.

akihabara-00.jpg

El nombre de Las luces de Akihabara surgió debido al distrito comercial que se encuentra en Tokyo y al cual podría denominarse como el paraíso para los fans de la animación, el manga y toda clase de videojuegos, el merchandising que se encuentra en dicho sitio supera los límites de la imaginación, mientras todos duermen en Tokyo, Akihabara sigue despierto y sus luces sobreviven al ocaso, ya que este lugar está hecho de esa materia con que se componen los sueños.

akihabara.jpg

Cabe señalar que aún no conosco Akihabara jajaja; pero me gustaría hacerlo en un futuro, por lo cual siempre existirá esa posibilidad de viaje y anhelo tirando una de otra.

akihabara-01.jpg

Para compras superiores a 10000 Y, presentando el pasaporte descuentan un 5% en concepto de tax free (es obligatorio presentar el pasaporte). Entre las tiendas que tienen un departamento de tax free se encuentran: Akky, Laox, Takarada, Daiso, Nakaura y Astop.La calle que va desde la salida oeste de la estación Ochanomizu hasta la avenida Yasukuni se encuentra llena de tiendas especializadas en instrumentos musicales y partituras.Existe una organización llamada Akihabara Electrical Town Organization que se compone de las principales tiendas y negocios de esta "ciudad electrónica".

akihabara-02.jpg

Se encuentra aquí el Museo del Transporte, con decenas de vehículos originales y maquetas, incluída del famoso shinkanshen (tren de alta velocidad); desde el primer autobús de transporte hasta maquetas de la red ferroviaria japonesa. También cuenta la exposición con un antiguo rickshaw y la primera locomotora japonesa.

La tienda Bic Camera presume de ofrecer los precios más baratos en cámaras de todo Tokio. Sigue la máxima de: "Si encuentra algo más barato le devolvemos la diferencia". Abre diariamente de 10:00-21:00.

akihabara-03.jpg

Santuario Kanda Myoji

También se encuentran en Akihabara el Santuario de Kanda Myoji, templo sintoísta construído en el año 730: según cuenta la leyenda, concede ayuda divina para tener prosperidad en los negocios y armonía en el matrimonio. Muy cerca se encuentra el Santuario Yushima Seido, reconstruído en 1935 (abierto sólo los fines de semana).Kanda es la calle de los libros usados. Alrededor de la estación hay más de 150 librerías con libros de segunda mano.Es curioso encontrar en Tokio una iglesia cristiana: Nicholai-Do, de arte bizantino fundada por el arzobispo Nicholai, procedente de Rusia. También se encuentra aquí el Palacio Akasaka, que hoy en día se utiliza para alojar a las personalidades de países extranjeros que visitan Tokio. No se puede visitar si no es durante sólo 10 días al año, donde un grupo reducido de personas pueden entrar después de resultar agraciados en un sorteo.Entre los muchos restaurantes de la zona, cabe destacar el restaurante Ninja Akasaka.(Si entras en la página del restaurante, pincha en el cuadro granate inferior de la izquierda, que no tengo ni idea qué pone pero puedes ver el restaurante por dentro). Es un restaurante bastante particular: con una entrada casi secreta por lo escondida que está, un camarero vestido de ninja te acompaña a uno de los comedores: dispone de comedores privados, algunos con cascadas de agua.Aquí puedes ampliar el mapa de Akihabara del Convention&Visitors Bureau, o el mapa del Tokyo pocket guide. Aquí se encuentra el museo Suntory, con una extensa colección de arte japonés.

Nikko

sekai 21/07/2008 @ 20:22

Se encuentra situada a 1,5 h de Tokio por la autopista (de peaje) en la zona denominada Tochigi-ken. Patrimonio de la humanidad, tiene a su entrada el Puente Shinkyo, paralelo a la carretera, realizado en madera y pintado de rojo. Antiguamente sólo podían cruzar este puente los shogunes y los enviados del emperador, impidiendo que el pueblo en general lo hiciera.Enclavado en un paisaje montañoso, donde hay miles de cedros (muchos con más de 500 años de antiguedad). La ciudad no tiene nada que ver con Tokio, guarda todavía la apariencia de ciudad antigua, y debido a que no sufrió los ataques de las guerras, conserva aún numerosos templos y pagodas.

nikko.jpg

Ieyasu Tokugawa en el siglo XVI, cuando Japón se encontraba asolado por las guerras, donde unos señores de la guerra luchaban con otros, esperó pacientemente hasta que en 1600 el último de sus enemigos fue derrotado y él proclamado shogun. Mantuvo la paz en Japón. La familia Tokugawa ocupó el poder durante los casi 300 años siguientes. Cuando murió, su cuerpo fue enterrado en Nikko, construyendo más tarde el santuario Toshogu como su mausoleo.El Santuario Toshogu es un conjunto de templos y capillas decorados en su exterior con figuras de animales, dioses. La estructura más sobresaliente es el Yomeimon o puerta crepuscular porque según cuenta la leyenda eran muchos los que se sentaban al amanecer ante ella y permanecían así hasta que anochecía, deslumbrados por su belleza. Uno de sus pilares se esculpió en sentido inverso para evitar que los dioses se sintieran celosos de tanta belleza y perfección.

nikko0.jpg

El símbolo de Nikko son los 3 monos sabios: " No escuches ningún mal, no hables ningún mal y no veas ningún mal". Se convirtieron en el símbolo de Nikko por la gran cantidad de estos animales que había en la zona, incluso hoy es posible ver monos acercándose a los turistas para conseguir algo de comida.Junto con el santuario, hay que destacar Rinnoji, conjunto de templos del siglo VIII, en cuyo salón principal hay 3 imágenes budistas doradas; Talyuin-byo, una versión más pequeña del santuario, pintado de verde y rojo.

Dicen los japoneses: "No digas kekko (maravilloso) hasta que no hayas visto Nikko" En las proximidades de Nikko se encuentra el lago Chuzenji, situado dentro del parque nacional de Nikko (Tochigi). La zona está muy concurrida en el otoño, cuando muchos turistas acuden para ver el espectáculo de color de los cedros y el koyo (hojas de otoño). El lago tiene 161 m de profundidad y fue creado tras la erupción del Monte Nantai. Aquí también hay numerosos monos, que se acercan a los turistas buscando comida, y que pueden llegar a ser muy agresivos para arrebatarles cualquier bolsa que lleven, pensando que contiene comida.Muy cerca se encuentran las cataratas Kegon, de 97m de altura (Kegon no taki). Hay un ascensor que se puedes tomar para ver las cataratas desde diferentes alturas. También hay un teleférico que sube hasta Chanoki-Dara, aunque se puede subir a pié. Hay autobuses desde Nikko que suben por una carretera estrecha hasta el lago y las cataratas. En vacaciones es casi imposible subir debido al gran número de coches, lo que convierte el trayecto en casi 2 horas de espera. Es aquí también donde numerosos escolares acuden a hacer prácticas en la naturaleza.

Tanabata

sekai 07/06/2008 @ 23:25

Tanabata Festividad de las estrellas (七夕, Tanabata) es una festividad japonesa que se celebra el 7 de julio.

435px-sendai_tanabata_2005.jpg

La festividad

Se celebra el 7 de julio, coincidiendo con el séptimo día del séptimo mes en su origen mes lunar, pero desde el cambio de calendario es el séptimo mes solar. Su origen está en una leyenda china sobre el encuentro de dos estrellas, Altair Katsujiro (牽牛, Katsujiro) y Vega Shokujo (織女, Shokujo), también conocida como Orihime (織姫, Orihime), que están separadas durante el resto del año por la Vía Láctea (天の河, amanogawa).

tanabata1.jpg

En la era de Nara esta costumbre es introducida desde china dentro de la nobleza por medio de la religión. En la era Edo se empezó a adornar los árboles de Bambú con recortes de papeles coloridos donde se escriben poemas ó peticiones que se cumplirán en el plazo de un año.

tanabata.jpg

Orihime (織姫, Orihime) era la hija del señor del Cielo (天帝, Tentei) que vivía al este de la Vía Láctea (天の河, ama no gawa) estaba siempre tejiendo ropa. Esta se enamoró y se casó con un pastor, HIkoboshi (, HIkoboshi), del otro extremo de la vía láctea. Pero Shokujo (織女, Shokujo) descuidó su tarea de tejedora y Tentei (天帝, Tentei)ordenó que solo se viesen una vez al año, durante la séptima noche del séptimo mes. Esa noche el barquero de la luna lleva a Shokujo (織女, Shokujo) junto a su marido Kengyuu (牽牛, Kengyuu). Si Shokujo (織女, Shokujo) no ha terminado sus tareas el señor del Cielo (天帝, Tentei) hará que llueva y se inunde el río (refiriéndose a la Vía Láctea) por lo que la barca no podrá ir. Si eso ocurre Kasasagi (unas urracas) forman un puente para que pueda cruzar a ver a su marido. En esa fecha los enamorados suelen regalar un anillo a su amada.

tanabata00.JPG

La Historia

Lo mismo pasa con una de las más antiguas tradiciones orientales, la leyenda de Tanabata, de la que podrán encontrar diferentes versiones por allí. Les contaré una de ellas.

Hace mucho tiempo, un joven granjero encontró una bellísima tela en el camino y se la guardó en la canasta. Un poco más adelante, una bella chica -llamada Tanabata- le preguntó si había visto su hagaromo. ¿Qué es un hagaromo? - le preguntó él. Una tela muy bella que uso para volar. No soy humana, vivo en el cielo, pero sin mi hagaromo no podré regresar allá.

El muchacho, avergonzado, no le contó que él se lo había guardado, y Tanabata tuvo que quedarse en la tierra. Con el tiempo se hicieron amigos y luego esposos.

A los años, haciendo la limpieza, Tanabata encontró escondida en la casa su hagaromo y le increpó a su esposo "¡Así que tú lo tenías! Ahora ya lo encontré, y debo regresar al cielo. Si me amas, tejerás mil pares de sandalias y las enterrerás junto a un bambú. Si lo haces, podremos vernos nuevamente".

El joven, triste por la partida de su esposa, comenzó a tejer y tejer las sandalias hasta que tuvo casi mil pares, y decidió enterrarlas junto a un bambú. Al día siguiente, el bambú se elevaba hasta el cielo, así que el joven decidió trepar en él para reecontrase con su amada.

Cuando estaba por llegar, descubrió que al bambú le faltaban algunos metros (¿recuerdan que no llegó a tejer los mil pares?), pero luego de gritar "¡Tanabata! ¡Tanabata!" recibió ayuda de su esposa y pudo llegar hasta allí.

El padre de Tanabata le preguntó "¿quién es este joven?" - "Mi esposo".

"¿Cuál es tu profesión?" - "Labrador" - "De acuerdo, entonces cuidarás de mis tierras por tres días, y podrás quedarte con Tanabata".

Tanabata le dijo al joven que tuviese cuidado ya que su padre le había puesto una trampa y que, no importando cuanta sed tuviese, no debía coger un sólo fruto del huerto.

"De acuerdo" - respondió... pero no cumplió (¡hombres!).

Al tercer día se moría de sed y pensaba "ya falta poco, ya falta poco", pero sus manos cogieron incosncientemente una de las frutas y abundante agua comenzó a brotar de ella. Tanta, que se formó un río muy grande que separó a los esposos.

(Y colorín colorado...)

Aún pueden ver a la pareja en el cielo, son las estrellas Vega y Altair, que están separadas por la Vía Láctea, y que, por voluntad del padre de Tanabata, sólo pueden reunirse una vez al año el séptimo día del séptimo mes, en un puente formado por cuervos, pero sólo si el cielo no está nublado esa noche...

1209005629_f.jpg

La Canción

Existe una canción que se canta en esta festividad:

Sasa no ha sara-sara
nokiba ni yureru.
Ohoshi-sama kirakira,
kingin sunago.
Esta canción significa:

Las hojas de bambú susurrar, susurrar,
Lejos de agitar en los aleros.
A las estrellas titilar, centellear;
El oro y la plata granos de arena.

y por fortuna yo creo ke tengo una de las mejores fechas de cumpleaños por ke soy del 7 de julio.(>,<)siiii!!!...

00.jpg

Ganguro

sekai 30/05/2008 @ 20:50

ganguro.bmp

Ganguro
¿moda o emancipacion femenina?
La moda, como forma de revelarse a lo establecido

No pienses que es una palabra mal escrita,"Ganguro", palabra que significa "rostro negro", es una moda entre mujeres que alcanzo su mayor apogeo a finales de los años noventa y principio del 2000, como evolucion del estilo chapatsu (teñirse el cabello), pero esta no es cualquier moda, sino que se presenta como una accion femenina para ir en contra del "deber ser", respecto a la sociedad japonesa. A pesar de que era la moda que imperaba hace algunos años, algunas femeninas niponas la siguen practicando en la actualidad, tan es asi que las revistas especializadas en la moda ganguro, tales como Egg, Popteen, y Ego System, son de las mas vendidas en el pais del Sol Naciente. Los distritos Shibuya e Ikebukuro de Tokio son los centros de esta moda.

1591821967.jpg

Algunos mangas retoman esta moda, como por ejemplo "Peach Girl", en donde momo, la protagonista, es considerada como seguidora de esta moda debido a su piel bronceada.

366684923.jpg

Otro ejemplo es "GALS!", de hecho es mas significativo que el anterior, ya que la historia se desarrolla en un ambiente netamente ganguro, mostrando a las chicas con ropa y accesorios llamativos, asi como una actitud rebelde hacia sus padres y autoridades

1.jpg

-Ganjiros: son lo contrario que las ganguro, es decir, llevan la cara muy blanca pero también se tiñen el pelo.

ganguro.jpg

-Mamba/Yamamba: son las gals más extremas y llamativas. Suelen ser aun más morenas que las ganguro, pero lo que realmente las hace diferentes son sus ojos pintados con círculos grandes de color blanco o rosa claro, imitando los ojos del oso panda y sus labios pintados también de blanco. A veces se colocan pegatinas debajo de los ojos y su pelo suelen estar pintado de colores muy llamativos y adornado con flores de hibisco.

KODOMO NO NOMIMONO

sekai 15/04/2008 @ 22:05

kodomo-no-nomimono11.jpg

KODOMO NO NOMIMONO
o lo que es lo mismo
"KAMPAI"

Sin lugar a dudas Japon es uno de los paises mas adelantados en lo que a tecnologia se refiere, pero no solo eso sino que ademas tienen una mente lo suficientemente abierta como para permitir que sus niños tomen cerveza como los adultos. Pero no todo es lo que parece ya que el liquido que toman los pequeños japoneses son meras imitaciones del producto original.

¿CERVEZA PARA NIÑOS?
Asi es, en Japon la imaginacion no tiene limites y para prueba esta la primera cerveza para niños, desarrollada por la comercializadora de bebidas "SANGARIA", proyecto que lleva varios años en Japon y el cual fue aceptado gustosamente por los japoneses, sobre todo en los niños del mundo entero ha llamado la atencion, por la buena imitacion de este producto ya que realmente se asemeja a una cerveza real, al grado de hacer espuma como las verdaderas.

Estas bebidas son presentadas en envases que imitan a la perfeccion a una cerveza con alcohol, salvo por un pequeño detalle: en la etiqueta de la botella aparece un niño o niña los cuales son presentados con una espumosa bebida entre manos (perdon dije pequeño), las presentaciones del producto van desde simple cerveza, pasando por vino y hasta champagne y los cuales viene en deliciosos sabores de manzana, limon o uva, dependiendo de la bebida.

PROS Y CONTRAS

Obento!!

sekai 28/03/2008 @ 07:35

Muchos de nosotros otakus o amantes de la cultura japonesa abremos visto en algun lugar uno de estos. Obento (お弁当) es el nombre que recibe el equivalente a nuestro almuerzo, aquel que ponemos en loncheras para ir a la escuela, trabajo, excursion, etc...

En Japon esta es una costumbre bastante antigua y muy imoortante en la vida cotidiana. Aunque no se sabe con exactitud cuando nacio esta tradicion se dice que fue en el periodo Kamakura (1185-1333) y se le conocia como hoshi-ii, literalmente "comida seca" que en si no era mas que arroz o bolas de arroz seco que podia ser rehidratados con agua. Estos bocadillos los llevaban los agriculturos, campesinos e inclusive los soldados que lo comian durante su trabajo.

El termino Obento se lo debemos al comendante Oda Nobunaga que utilizo esta palabra por primera vez para describir las porciones individuales de variados alimentos servidos. El obento fue muy popular durante el periodo Azuchi-Momoyama (1568-1600) ya que ofrecia las ventajas de ser transportado facilmente y al ser servidos en cajas de madera los alimentos se conservaban un tiempo considerable. Pero poco despues de la guerra, el obento perdio popularidad y no fue hasta la era Showa (1926-1989) que este recupero popularidad y a partir de ahi hasta la fecha es una tradicion.

Algo que hay que destacar es el ingenio de estos platillos que son verdaderamente un arte. Generalmente son las madres y/o esposas las que se encargan de preparalos. El obento no solo consiste en poner platillos en una caja, va mucho mas alla de eso. Un obento debe tener una presentacion por demas excelente, un sabor exquisito y debe ser balanceado y sano.

Existen paginas web y libros especializados en mostrar ejemplos de obentos donde incluyen la tabla de contenido energetico, precio estimado, tiempo de preparacion y recomendaciones de tiendas.

Aunque existen muchos tipos de obentos, la mayoria tiene entre sus platillos; onigiris (bolitas de arroz), Tamagoyaki (tortilla de huevo envuelta) Sushi, carne a la parrilla (pescado, res o pollo), gran variedad de verduras y hortalizas y como postre normalmente se utiliza manzana o mandarina (aunque podemos usar la fruta de nuestra preferencia.

Verdaderamente sorprende las formas tan variadas que puede tener un obento. Las madres forman con cada elemento una figura, en lo personal me encantan los pulpos de salchicha. Aqui les dejo algunas imagenes de unos que encontre en una pagina japonesa muy buena.

2005-osechi-2-s-webcolor.jpg
(Este es uno especial para Año nuevo, contiene una gran variedad de alimento como puede verse.

20070729-inigiri_7147.jpg
Este uno para niñas , los ratones son de arroz, ademas hay jitomates pequeño, lechuga, tamagoyaki, manzana y si no me equivoco hay unos kushiages (queso cheddar frito con pan rallado...deliciosos)

obentochild.jpg
Este uno para niño; la base es de arroz contiene piezas de tortilla de huevo (amarillo)una hoja de alga para el cabello y pulpos de salchichas.

Si tu quieres hacer un obento no tengas miendo a experimentar, la web esta llena de recetas que te ayudaran en la preparacion de tu obento. Y bueno eso es todo por ahora y como ya me dio hambre いただきます!!!!

Ceremonia del Té

sekai 25/03/2008 @ 20:55

teceremony_japon.jpg
Llamada cha-no-yo o sado, la ceremonia del té es el modo tradicional japonés de beber el té de acuerdo a una serie de reglas de etiqueta. Tanto el anfitrión como el invitado comparten una sensación de unión durante la ceremonia. Data de la última mitad del siglo dieciséis.

Las hojas de té en polvo se vierten en una taza especial a la que se añade agua caliente. Entonces se bate de una forma determinada hasta que queda espumoso y después se bebe.

bluetea.jpg

La "etiqueta" de la ceremonia del té se basa en la manera en la que el anfitrión prepara y sirve té aromático y de calidad a su invitado en una taza tradicional de té de gran belleza y como el invitado muestra su aprecio al anfitrión en la forma que tiene de aceptar la taza de té.

La etiqueta de la ceremonia del té está influenciada por la etiqueta observada por la clase samurai así como por el baile noh. A su vez, la ceremonia del té ha influido notablemente en las costumbres tradicionales japonesas.

teceremonytewhisk_japon.jpg

El espíritu que yace en el interior de ambos partícipes es considerado más importante que la misma forma del ritual, siendo el corazón de la ceremonia la manera desprendida y de humildad en la que el anfitrión sirve el té al invitado.

Al ser invitado a una ceremonia, el anfitrión siempre se preocupa de preparar todo lo necesario, utensilios, platos, habitación etc. e incluso desarrolla la ceremonia. Lo más importante que debe recordar un invitado es mostrar su sentido de la gratitud por la hospitalidad que le está brindando el anfitrión.

La ceremonia del té es un acto social que hoy en día se sigue celebrando y seguro que si vais algún día os tocará ver o incluso ser el invitado de alguna con lo que conviene ir preparado.