Administra tu Blog

¡Crea tu Blog Ya! Fácil y Gratis

Categoría: Nippon

Hatsune Miku - VOCALOID

sekai 21/12/2008 @ 23:12

vocaloid.jpg

Vocaloid 2 es un software de sintetización de bastante potente, orientado especialmente al anime y mas en concreto a opening's y ending's (canciones que salen al principio y/o al final de cada serie,pelicula, etc, sea anime o no) y que está causando un furor enorme en Japón y sus fronteras.

Cuenta con una especial complejidad, que le da la posibilidad de ser aprovechado tanto por expertos en la materia como por novatos.

[ Vocaloid, origen & historia ] En el 2003 Yamaha anunciaba que presentaría "próximamente" un nuevo software, pero sin desvelar muchos detalles. Es en Enero del 2004 cuando finalmente la compañía presenta su software de nombre Vocaloid. Este salio como un producto de de sintetizacion concretamente, si no mas bien como una aplicación de librería musical. Fue gracias a otras empresas o grupos de desarrolladores quienes lo convirtieron en un sintetizador de tal calidad integrando al Vocaloid paquetes para este:

- Zero-G Limited (en el Reino Unido) crearon a Leon, Lola, y Miriam, que vienen a ser "personajes" virtuales, a los cuales se les puso voz para el programa, y los que reproducen las letras que introducimos en el programa.
- Crypton Future Media (Japón) creaba más tarde a Meiko y Kaito, con la misma función pero más elaborada.

En Enero del 2007 Yamaha anuncia la nueva versión de Vocaloid, Vocaloid2, en la que se incluyen nuevas mejoras de sintetización, interfase, y utilidad. PowerFX sacaba la versión inglesa de Vocaloid2 llamada Sweet Ann.
Crypton Future Media seguía en su linea de sacar mejoras y personajes para Vocaloid, y esta vez no seria menos. Desarrollaron dos nuevos paquete, cada uno con un personaje nuevo, aunque en uno de ellos, no seria un personaje, seria un dúo.

cv01.png - Hatsune Miku [Hatsu Primer), Ne (sonido), y Miku (futuro)](personaje con la que se ilustra la cabecera de este articulo), fue la primera en salir, y es la celebridad más grande de Vocaloid2, tanto, que ha llegado a convertirse en una de las idols más veneradas en Japón, y de la cual hablaremos más adelante detalladamente.

cv02.png - El dúo Kagamine por Rin y Len, otro paquete de personajes, que al igual que Hatsune Miku, están teniendo mucha repercusión en Japón, pero no hasta el nivel de esta. El segundo paquete de Kagamine Rin/Len salio el 27 de Diciembre del 2007, y su tercer paquete se espera para el 2008 (no se sabe qué día).

paketesvocaloid.png

El MikuMikuDance Tambien conocido como VPVP (Vocaloid Promotion Video Project) es un sofware que te permite manipular a una Miku 3D en movimientos y expresiones, en fotogramas que te permiten utilizar interpolaciones de movimiento (como en macromedia flash) y te haran el trabajo realmente facil, solo aplicando la posicion que quieres de cada parte (de las que quieres que se muevan), al terminar pasas el render en formato avi y ya tienes una animacion muy bien hecha para tu cancion, tambien puedes mover el cabello, y cambiar las expresiones faciales.

[ Efecto Hatsune Miku ]

En Japón existe un infinito número de idols, ya sean hombres o mujeres, que no son mas que adolescentes bien dotados tanto físicamente como de belleza, que las empresas usan como publicidad, y los vuelven famosos hasta que estos ya toman una edad, o bien aparece otr@ idol nuevo y derrocar al actual. Pues bien, llamamos "Efecto Hatsune Miku" a la repercusión como idol que este personaje esta teniendo. Es tanta la publicidad invertida en este personaje que le llevado a ese rango, así como su belleza, etc..etc... a pesar de ser solo un dibujo animado.
Desde su aparición hasta ahora, se han elaborado multitud de merchandising, y producido una venta espectacular del Vocaloid2, que donde hizo su aparición estelar. Actualmente, es una de las idols más seguida y venerada por todos los adolescente/jóvenes japoneses, y con pronostico de seguir siendolo un buen tiempo.

hatsunemiku.jpg

Miku Hatsune Caracteristicas
Edad: 16 años
Altura: 1.58 m
Peso: 42 Kgs

Fue creada el 31 de Agosto de 2007 y su nombre viene de Hatsu (primera), Ne (sonido) y Miku (Futuro), algo asi como el primer sonido del futuro, fue creada para cantar en japones, dado que existen Vocaloids para el mercado americano y otros para el nipon.

Ademas Miku Hatsune aparece en dos mangas. Uno publicado en la revista Comic Rush y dibujado por Kei, bajo el título de Maker Hikoshiki Hatsune Mix. Y otro publicado en la revista Comp As, dibujado por Ontama y llamado Hatsune Miku no Nichijo Roipara!.

Tambien ha aparecido en el anime Sayonara Zetsubo Sensei, en la versión japonesa del juego online PangYa y en el juego de Nintento DS 13-sai Hello Work DS.

Sakura

sekai 13/11/2008 @ 23:03

En Japón, la flor del cerezo (y, en menor medida, la del ciruelo), tienen un significado importante. Para los samurái era su ideal: los guerreros esperaban morir mientras mantenían su esplendor, en la batalla, y no por envejecer, igual que la flor del cerezo (sakura, en japonés) cae del árbol antes de marchitarse, empujada por el viento. Además, hay una leyenda que cuenta que en un principio, las sakuras sólo eran blancas. Pero el seppuku (suicidio ritual para evitar la deshonra) que un samurái o un miembro de su familia cometía, solía realizarse delante de un cerezo. Por ello, según la historia, las flores del cerezo comenzaron a tornarse rosadas, debido a la sangre que absorbía el árbol.

sakura.jpg

Actualmente, el momento en el que florecen los cerezos es muy esperado en Japón, es la excusa perfecta para un picnic en un parque mientras se contemplan las flores. Incluso las empresas organizan comidas bajo las rosadas ramas de los cerezos, teniendo reservado un buen sitio donde sentarse con días de antelación. A este periodo, en el que los cerezos florecen, se le llama Hanami, y es anunciado por la oficina de meteorología cada año Fíjate en el kimono de la mujer que aparece en esta foto, que está estampado con dibujos de flores sakura (muy apropiado para el Hanami), y es realmente bonito:

hanami.jpg

En el mundo del anime, los videojuegos y el manga hay muchas chicas que se llaman Sakura. Una de las más conocidas, la protagonista deCardcaptor Sakura y de Tsubasa Reservoir Chronicles. También encontramos Sakuras en Naruto, Street Fighter, Rave Master, Get Backers, Blue Seed, Sakura Wars, Tokyo Mew Mew… Incluso una carta del juego Magic: The gathering se llama “Anciano de la Tribu Sakura”.

shaoransakura.jpg

Una subdivisión del grupo de Jpop Morning Musume (Sakura Gumi) publicó una canción titulada Sakura Mankai (en español, sería algo similar a “Florecen los cerezos”), y grabó un videoclip inspirado en la tradición nipona, pues aparecen ataviadas con kimonos y en una casa típica japonesa. Esta cancion fue excelentemente adaptada al español por el grupo zaragozano Mangaku Musume:


"Palillos"

sekai 04/10/2008 @ 02:54

¿Alguna vez has ido a comer a un restaurante asiático? ¿Y has comido con palillos desechables? ¿Cuántas veces? ¿Has pensado alguna vez en la cantidad de palillos desechables (waribashi) que se tiran a la basura al año en España, México, Chile, o en cualquier otro país? Pues imagínate en Japón.

waribashi.jpg

En el país del sol naciente hay un movimiento llamado My Chopsticks que intenta convencer a los japoneses para que rechacen los palillos desechables y utilicen los suyos propios. Esto funcionaría de la siguiente forma: Cada ciudadano lleva sus palillos (los hay incluso plegables, de modo que no hay excusa) y cuando come fuera de casa, los utiliza, ahorrando muchísima madera y contribuyendo así a mejorar el medio ambiente. Incluso la compañía de lencería Triumph ha diseñado un sujetador (My Chopsticks Bra) para promover esta idea. Y si te fijas en el costado del sujetador, junto al “bol” negro, hay un bolsillo para guardar los hashi:

captsgerzi.jpg

La verdad es que me parece muy bueno eso de ahorrar llevando los propios palillos. Puede que lo lleve a la práctica (aunque tengo la costumbre de llevarme mis waribashi de los restaurantes, si no están muy sucios, limpiarlos con la servilleta o en el baño del bar y utilizarlos en casa una o dos veces más, obviamente, siempre utilizándolos yo, de otro modo sería antihigiénico).

Hoy he vuelto a comer con palillos después de varias semanas sin tocarlos. La verdad es que me costó mucho aprender a utilizarlos, lo conseguí practicando, recogiendo pequeños objetos (como gomas de borrar) por mi casa con unos palillos de madera xDD

palillos.jpg

Llamamos erróneamente a los palillos “palillos chinos”, aunque se utilizan en Japón (donde la palabra correcta es hashi), China, Vietnam y Corea, es decir, que el 30% de la población mundial come y cocina con ellos diariamente. Existen desde hace aproximadamente 5000 años, mientras que el tenedor se empezó a utilizar en Europa a partir del siglo XVII. El pensador chino Confucio asemejaba el uso del cuchillo en la mesa a un matadero, y en las mesas orientales podemos fijarnos en que la comida está partida en trozos adecuados para llevarlos a la boca directamente.

Suelen estar fabricados de madera (los de bambú son muy ligeros), plástico o hueso. Incluso una vez vi unos fabricados con acero inoxidable, y me pareció de lo más práctico. Existen también palillos más largos que los que hay a la mesa, y se utilizan para cocinar. En Japón se llaman saibashi.

many-chopsticks.jpg

Probablemente estés más acostumbrado a ver los hashi de madera, que son los que dan en los restaurantes y que hay que partir a la mitad porque están unidos por la parte superior.

Si no sabes utilizarlos te aconsejo que utilices palillos cuadrados: Los que yo tengo son redondos, y cuesta más manejarlos. Al principio se tiende a sujetarlos por la mitad, que es como lo haría un niño, pero con el tiempo verás que es más cómodo cogerlos más arriba.

Para sujetarlos correctamente, tienes que mantener sujeto el palillo de abajo como si fuera un lápiz. Entonces te colocas e otro encima, sujeto por el pulgar y el índice. Suena complicado, pero con la práctica se consigue ^_^

chopstick.jpg

Mientras no estés utilizando los palillos, lo mejor es dejarlos sobre un reposapalillos, que es una pequeña pieza sobre la que apoyas la parte más delgada (por la que sujetas la comida) y la mantiene sin tocar la mesa. Sin embargo, nunca he podido utilizar uno, así que suelo apoyar discretamente la punta de los palillos en el borde del plato. Si comes acompañado, y tienes que servirte la comida de una fuente, lo más normal es que haya unos palillos que sirvan sólo para llevar los trozos de comida de la fuente a tu plato. Si no es así, deberás darle la vuelta a tus hashi y utilizar el extremo grueso, por motivos de higiene. Recuerda que no debes pinchar nunca los palillos en el arroz, pues es lo que se hace en los funerales, y evita metértelos en la boca como si se tratara de un tenedor o una cuchara, no da buena imagen. Y sobre todo, ¡no los muerdas ni los chupes!

¡Itadakimasu!

chibis-03.jpg

Kitsune

sekai 24/09/2008 @ 03:23

sigbdv8.jpg

Kitsune (狐) significa zorro en japonés, tiene gran importancia dentro del folklore japonés. Estos creen que los zorros son seres inteligentes y longevos a los que incluso se les atribuyen habilidades mágicas que van consiguiendo con la sabiduría de los años. Las historias y las diferentes creencias van variando mucho y son muy densas. Estas vienen en gran medida adoptadas de creencias chinas, coreanas e incluso de la india.
Todo empieza porque en el antiguo Japón se creía que humanos y zorros vivían en una cercana proximidad. Además al Kitsune se le asocia con Inari, un kami (o espíritu) de la religión Shinto del cual los Kitsune eran sus mensajeros. Entre más colas un zorro tenga, más viejo y poderoso es. Estas colas llegan a ser un máximo de nueve aunque cuando un zorro pasa de cumplir los 1000 años pueden crecerle colas adicionales. Además cuando les crece su novena cola el zorro se vuelve totalmente blanco o dorado y son llamados kyūbi no kitsune (九尾の狐 zorro de nueve colas).

Etimología: El origen de la palabra Kitsune es discutido. Unos dicen que significa “siempre (tsune) amarillo (ki)”. Otros que “ki” significa hediondo, “tsu” una partícula posesiva y “ne” viene de “inu” o perro. Otra creencia muy aceptada es que “kitsu” es una onomatopeya arcáica del sonido que hace un zorro y el “ne” un término de respeto o cariño por el hecho de ser las criaturas del kami Inari. Pero para demostrar que este idioma es un desorden, mientras unos dicen que “ne” viene por “inu” hay otra opinión de que “ne” viene por “neko” (todos sabemos lo que neko es…).

Los Kitsunes son un tipo de yokai, es decir, entidad espiritual. Acá aclaro que por espiritual no se refiere a que sean fantasmas o algo así ya que los japoneses utilizan la palabra de “espíritu” para dar a entender un estado de sabiduría o iluminación.

Hay varios tipos de Kitsunes. Están los más benignos, los myobu, servidores celestiales de Inari. Por el otro lado están los salvajes nogitsune (野狐) que tienden a ser bromistas mal portados y hasta a veces maliciosos. Aunque estos dos son los tipos más comunes, también existen otras clases. El ninko, por ejemplo, es un espíritu-zorro invisible que puede poseer un cuerpo humano.

Tomando forma humana: Se supone que aprenden esta habilidad cuando cumplen 100 años, aunque esta edad varía en ocasiones. En estos casos tienden a encarnarse en mujeres hermosas o en hombres ancianos. Estas formas que asumen son independientes de si el zorro es hembra o macho. Además los kitsune pueden duplicar la apariencia de una persona en específico. De aquí la creencia en el Japón medieval de que si te encontrabas una mujer que estuviera sola (en particular al atardecer o en la noche) podía tratarse de un zorro.

En estas historias folklóricas, a los zorros se les hace difícil esconder sus colas al asumir la forma humana, o pueden presentar una fina capa de pelo en el cuerpo, o tener sombra de zorro, o que los espejos revelen su verdadera forma. Además las mujeres pueden tener caras de apariencia de zorro: rasgos faciales puntiagudos, cejas delgadas, pómulos alzados… a esto se le llama kitsune-gao o en español “cara de zorro”. Además los zorros en forma humana le temen tanto a los perros que pueden, en presencia de estos, asumir su cuerpo de zorro y huir del lugar.

muchas veces los zorros-mujer guapa terminaban de esposa o amante de un ser humano, pero eventualmente alguien descubría su verdadera naturaleza y el zorro tenía que marcharse del lugar. Historias romanticas-melancólicas, como les gusta a los japoneses...

Cual es tu genero favorito?

sekai 07/09/2008 @ 21:18

Que Estilo de los anime es el que mas les gusta... bueno a mi en lo particular me ecanta el genero shojo, shonen y yaoi, no puede faltar jejeje n,,n y me pregunto cual es tu genero favorito...

tan.png

Algunos Ejemplos:

Josei (女性/ Josei) literalmente "mujer" anime como audiencia objetivo las mujeres jóvenes adultas.
Ejemplos: Nana, Paradise Kiss

Kodomo (子供/ Kodomo) literalmente "niño" anime enfocado hacia el público infantil.
Ejemplos: Pokemon, Hamtaro

Seinen (青年/ Seinen) literalmente "hombre joven" anime como audiencia objetivo los hombres jóvenes adultos.
Ejemplos: Cowboy Bebop, Speed Grapher, Trinity Blood.

Shōnen (少年/ Shōnen) literalmente "chico" o "muchacho" anime enfocado hacia los chicos adolescentes.
Ejemplos: Saint Seiya, Dragon Ball, Naruto.

Shōjo (少女/ Shōjo) literalmente "chica" o "muchacha" anime enfocado hacia las chicas adolescentes.
Ejemplos: Sailor Moon, Card Captor Sakura, Candy Candy.

otakus.jpg

Cultura otaku

Al igual que las películas, las series de animación pueden dar lugar a un seguimiento masivo, especialmente si van dirigidas a niños o jóvenes. En ese caso, puede ocurrir que se genere una variedad de artículos de mercadotecnia extendiéndolo a áreas como videojuegos, películas y artículos de colección.

Puede que la fama de una serie quede confinada en un área relativamente pequeña o que, por el contrario, se extienda por medio mundo. Casi todas las series de animación japonesa pasan desapercibidas para el público general. A pesar de ello, pueden ofrecer historias, personajes, escenas, frases míticas, guiños a otras series, que pasarán a formar parte de la cultura otaku.

Las convenciones de anime aparecieron por la década de 1990. Actualmente las convenciones se han hecho en varias partes del mundo, principalmente en Asia, Europa y América. En muchas convenciones de manga y anime hay concursos de karaoke en que los asistentes podrán interpretar sus canciones preferidas de apertura y clausura jpop, jrock, gente disfrazada de sus personajes favoritos de anime (cosplay), entre otros, recientemente ha aparecido un nuevo nombre para los que les gusta mucho el anime: "akiba-kei", usado para aquellos fanáticos que se la pasan en las tiendas de anime, conferencias de éstos, conciertos de j-pop, entre otros.

animes.jpg

Distribución del anime fuera de Japón

Asia

La animación japonesa es muy popular en Taiwán, Corea del Sur y el sudeste de Asia, donde la serie para niños Doraemon ha sido particularmente exitoso en Tailandia y Filipinas a principios de los noventa, al igual que Pokémon. En la televisión de Medio Oriente, con la serie de UFO Robo Grendizer.

Akihabara / 秋葉原

sekai 21/07/2008 @ 21:39

también conocida como Akiba, es una zona ubicada en el distrito de Chiyoda en Tokio, famosa por ser la meca para la cultura otaku y geek de Japón. La mayoría de los comercios de allí se dedican a la venta de electrónicos, computadoras, accesorios y gadgets; además de entretenimiento audiovisual, como anime, manga y videojuegos. Tan así que es apodada "Electric Town".

Decir Akihabara es decir electrónica en mayúsculas. Cientos de tiendas y grandes almacenes dedicados a todo tipo de artilugios: portátiles, teléfonos móviles, cámaras digitales, etc. Cuando oscurece es impresionante ver los miles de luminosos encendidos.

akihabara-00.jpg

El nombre de Las luces de Akihabara surgió debido al distrito comercial que se encuentra en Tokyo y al cual podría denominarse como el paraíso para los fans de la animación, el manga y toda clase de videojuegos, el merchandising que se encuentra en dicho sitio supera los límites de la imaginación, mientras todos duermen en Tokyo, Akihabara sigue despierto y sus luces sobreviven al ocaso, ya que este lugar está hecho de esa materia con que se componen los sueños.

akihabara.jpg

Cabe señalar que aún no conosco Akihabara jajaja; pero me gustaría hacerlo en un futuro, por lo cual siempre existirá esa posibilidad de viaje y anhelo tirando una de otra.

akihabara-01.jpg

Para compras superiores a 10000 Y, presentando el pasaporte descuentan un 5% en concepto de tax free (es obligatorio presentar el pasaporte). Entre las tiendas que tienen un departamento de tax free se encuentran: Akky, Laox, Takarada, Daiso, Nakaura y Astop.La calle que va desde la salida oeste de la estación Ochanomizu hasta la avenida Yasukuni se encuentra llena de tiendas especializadas en instrumentos musicales y partituras.Existe una organización llamada Akihabara Electrical Town Organization que se compone de las principales tiendas y negocios de esta "ciudad electrónica".

akihabara-02.jpg

Se encuentra aquí el Museo del Transporte, con decenas de vehículos originales y maquetas, incluída del famoso shinkanshen (tren de alta velocidad); desde el primer autobús de transporte hasta maquetas de la red ferroviaria japonesa. También cuenta la exposición con un antiguo rickshaw y la primera locomotora japonesa.

La tienda Bic Camera presume de ofrecer los precios más baratos en cámaras de todo Tokio. Sigue la máxima de: "Si encuentra algo más barato le devolvemos la diferencia". Abre diariamente de 10:00-21:00.

akihabara-03.jpg

Santuario Kanda Myoji

También se encuentran en Akihabara el Santuario de Kanda Myoji, templo sintoísta construído en el año 730: según cuenta la leyenda, concede ayuda divina para tener prosperidad en los negocios y armonía en el matrimonio. Muy cerca se encuentra el Santuario Yushima Seido, reconstruído en 1935 (abierto sólo los fines de semana).Kanda es la calle de los libros usados. Alrededor de la estación hay más de 150 librerías con libros de segunda mano.Es curioso encontrar en Tokio una iglesia cristiana: Nicholai-Do, de arte bizantino fundada por el arzobispo Nicholai, procedente de Rusia. También se encuentra aquí el Palacio Akasaka, que hoy en día se utiliza para alojar a las personalidades de países extranjeros que visitan Tokio. No se puede visitar si no es durante sólo 10 días al año, donde un grupo reducido de personas pueden entrar después de resultar agraciados en un sorteo.Entre los muchos restaurantes de la zona, cabe destacar el restaurante Ninja Akasaka. Es un restaurante bastante particular: con una entrada casi secreta por lo escondida que está, un camarero vestido de ninja te acompaña a uno de los comedores: dispone de comedores privados, algunos con cascadas de agua. Igual aquí se encuentra el museo Suntory, con una extensa colección de arte japonés.

Nikko

sekai 21/07/2008 @ 20:22

Se encuentra situada a 1,5 h de Tokio por la autopista (de peaje) en la zona denominada Tochigi-ken. Patrimonio de la humanidad, tiene a su entrada el Puente Shinkyo, paralelo a la carretera, realizado en madera y pintado de rojo. Antiguamente sólo podían cruzar este puente los shogunes y los enviados del emperador, impidiendo que el pueblo en general lo hiciera.Enclavado en un paisaje montañoso, donde hay miles de cedros (muchos con más de 500 años de antiguedad). La ciudad no tiene nada que ver con Tokio, guarda todavía la apariencia de ciudad antigua, y debido a que no sufrió los ataques de las guerras, conserva aún numerosos templos y pagodas.

nikko.jpg

Ieyasu Tokugawa en el siglo XVI, cuando Japón se encontraba asolado por las guerras, donde unos señores de la guerra luchaban con otros, esperó pacientemente hasta que en 1600 el último de sus enemigos fue derrotado y él proclamado shogun. Mantuvo la paz en Japón. La familia Tokugawa ocupó el poder durante los casi 300 años siguientes. Cuando murió, su cuerpo fue enterrado en Nikko, construyendo más tarde el santuario Toshogu como su mausoleo.El Santuario Toshogu es un conjunto de templos y capillas decorados en su exterior con figuras de animales, dioses. La estructura más sobresaliente es el Yomeimon o puerta crepuscular porque según cuenta la leyenda eran muchos los que se sentaban al amanecer ante ella y permanecían así hasta que anochecía, deslumbrados por su belleza. Uno de sus pilares se esculpió en sentido inverso para evitar que los dioses se sintieran celosos de tanta belleza y perfección.

nikko0.jpg

El símbolo de Nikko son los 3 monos sabios: " No escuches ningún mal, no hables ningún mal y no veas ningún mal". Se convirtieron en el símbolo de Nikko por la gran cantidad de estos animales que había en la zona, incluso hoy es posible ver monos acercándose a los turistas para conseguir algo de comida.Junto con el santuario, hay que destacar Rinnoji, conjunto de templos del siglo VIII, en cuyo salón principal hay 3 imágenes budistas doradas; Talyuin-byo, una versión más pequeña del santuario, pintado de verde y rojo.

Dicen los japoneses: "No digas kekko (maravilloso) hasta que no hayas visto Nikko" En las proximidades de Nikko se encuentra el lago Chuzenji, situado dentro del parque nacional de Nikko (Tochigi). La zona está muy concurrida en el otoño, cuando muchos turistas acuden para ver el espectáculo de color de los cedros y el koyo (hojas de otoño). El lago tiene 161 m de profundidad y fue creado tras la erupción del Monte Nantai. Aquí también hay numerosos monos, que se acercan a los turistas buscando comida, y que pueden llegar a ser muy agresivos para arrebatarles cualquier bolsa que lleven, pensando que contiene comida.Muy cerca se encuentran las cataratas Kegon, de 97m de altura (Kegon no taki). Hay un ascensor que se puedes tomar para ver las cataratas desde diferentes alturas. También hay un teleférico que sube hasta Chanoki-Dara, aunque se puede subir a pié. Hay autobuses desde Nikko que suben por una carretera estrecha hasta el lago y las cataratas. En vacaciones es casi imposible subir debido al gran número de coches, lo que convierte el trayecto en casi 2 horas de espera. Es aquí también donde numerosos escolares acuden a hacer prácticas en la naturaleza.

Tanabata / 七夕

sekai 07/06/2008 @ 23:25

435px-sendai_tanabata_2005.jpg

La festividad

Se celebra el 7 de julio, coincidiendo con el séptimo día del séptimo mes en su origen mes lunar. Su origen está en una leyenda china sobre el encuentro de dos estrellas, Altair Kengyuu / 牽牛 y Vega Shokujo / 織女, también conocida como Orihime / 織姫, que están separadas durante el resto del año por la Vía Láctea amanogawa / 天の河.

tanabata1.jpg

En la era de Nara esta costumbre es introducida desde china dentro de la nobleza por medio de la religión. En la era Edo se empezó a adornar los árboles de Bambú con recortes de papeles coloridos donde se escriben poemas ó peticiones que se cumplirán en el plazo de un año.

tanabata.bmp

La Historia

Orihime / 織姫 era la hija del señor del Cielo Tentei / 天帝 que vivía al este de la Vía Láctea (天の河 / ama no gawa). Shokujo / 織女 estaba siempre tejiendo ropa. Esta se enamoró y se casó con un pastor, del otro extremo de la vía láctea. Pero Shokujo descuidó su tarea de tejedora y Tentei ordenó que solo se viesen una vez al año, durante la séptima noche del séptimo mes. Esa noche el barquero de la luna lleva a Shokujo junto a su marido Kengyuu / 牽牛. Si Shokujo no ha terminado sus tareas el señor del Cielo Tentei hará que llueva y se inunde el río (refiriéndose a la Vía Láctea) por lo que la barca no podrá ir. Si eso ocurre Kasasagi (unas urracas) forman un puente para que pueda cruzar a ver a su marido.

En esa fecha los enamorados suelen regalar un anillo a su amada.

tanabata00.PNG

Otra version de la Historia

Una de las más antiguas tradiciones orientales, la leyenda de Tanabata, de la que podrán encontrar diferentes versiones por allí. Les contaré una de ellas.

Hace mucho tiempo, un joven granjero encontró una bellísima tela en el camino y se la guardó en la canasta. Un poco más adelante, una bella chica -llamada Tanabata- le preguntó si había visto su hagaromo. ¿Qué es un hagaromo? - le preguntó él. Una tela muy bella que uso para volar. No soy humana, vivo en el cielo, pero sin mi hagaromo no podré regresar allá.

El muchacho, avergonzado, no le contó que él se lo había guardado, y Tanabata tuvo que quedarse en la tierra. Con el tiempo se hicieron amigos y luego esposos.

A los años, haciendo la limpieza, Tanabata encontró escondida en la casa su hagaromo y le increpó a su esposo "¡Así que tú lo tenías! Ahora ya lo encontré, y debo regresar al cielo. Si me amas, tejerás mil pares de sandalias y las enterrerás junto a un bambú. Si lo haces, podremos vernos nuevamente".

El joven, triste por la partida de su esposa, comenzó a tejer y tejer las sandalias hasta que tuvo casi mil pares, y decidió enterrarlas junto a un bambú. Al día siguiente, el bambú se elevaba hasta el cielo, así que el joven decidió trepar en él para reecontrase con su amada.

Cuando estaba por llegar, descubrió que al bambú le faltaban algunos metros (¿recuerdan que no llegó a tejer los mil pares?), pero luego de gritar "¡Tanabata! ¡Tanabata!" recibió ayuda de su esposa y pudo llegar hasta allí.

El padre de Tanabata le preguntó "¿quién es este joven?" - "Mi esposo".

"¿Cuál es tu profesión?" - "Labrador" - "De acuerdo, entonces cuidarás de mis tierras por tres días, y podrás quedarte con Tanabata".

Tanabata le dijo al joven que tuviese cuidado ya que su padre le había puesto una trampa y que, no importando cuanta sed tuviese, no debía coger un sólo fruto del huerto.

"De acuerdo" - respondió... pero no cumplió (¡hombres!).

Al tercer día se moría de sed y pensaba "ya falta poco, ya falta poco", pero sus manos cogieron incosncientemente una de las frutas y abundante agua comenzó a brotar de ella. Tanta, que se formó un río muy grande que separó a los esposos.

(Y colorín colorado...)

Aún pueden ver a la pareja en el cielo, son las estrellas Vega y Altair, que están separadas por la Vía Láctea, y que, por voluntad del padre de Tanabata, sólo pueden reunirse una vez al año el séptimo día del séptimo mes, en un puente formado por cuervos, pero sólo si el cielo no está nublado esa noche...

La Canción

Hay una canción del Tanabata que dice:

Sasa no ha sara-sara. Nokiba ni yureru. Ohoshi-sama kirakira, kingin sunago

El bambú baila bajo los aleros. Las estrellas brillan. Hay chispas de plata y el oro en el papel.

Goshiki no tanzaku, watashi ga kaita. Ohoshi-sama kirakira, sora kara miteru

Escribo en papeles de colores. Las estrellas brillan y miran abajo desde el cielo.

y por fortuna yo creo ke tengo una de las mejores fechas de cumpleaños por ke soy del 7 de julio.(>,<)siiii!!!...

Ganguro

sekai 30/05/2008 @ 20:50

ganguro.bmp

Ganguro
¿moda o emancipacion femenina?
La moda, como forma de revelarse a lo establecido

No pienses que es una palabra mal escrita,"Ganguro", palabra que significa "rostro negro", es una moda entre mujeres que alcanzo su mayor apogeo a finales de los años noventa y principio del 2000, como evolucion del estilo chapatsu (teñirse el cabello), pero esta no es cualquier moda, sino que se presenta como una accion femenina para ir en contra del "deber ser", respecto a la sociedad japonesa. A pesar de que era la moda que imperaba hace algunos años, algunas femeninas niponas la siguen practicando en la actualidad, tan es asi que las revistas especializadas en la moda ganguro, tales como Egg, Popteen, y Ego System, son de las mas vendidas en el pais del Sol Naciente. Los distritos Shibuya e Ikebukuro de Tokio son los centros de esta moda.

1591821967.jpg

Algunos mangas retoman esta moda, como por ejemplo "Peach Girl", en donde momo, la protagonista, es considerada como seguidora de esta moda debido a su piel bronceada.

366684923.jpg

Otro ejemplo es "GALS!", de hecho es mas significativo que el anterior, ya que la historia se desarrolla en un ambiente netamente ganguro, mostrando a las chicas con ropa y accesorios llamativos, asi como una actitud rebelde hacia sus padres y autoridades

1.jpg

-Ganjiros: son lo contrario que las ganguro, es decir, llevan la cara muy blanca pero también se tiñen el pelo.

ganguro.jpg

-Mamba/Yamamba: son las gals más extremas y llamativas. Suelen ser aun más morenas que las ganguro, pero lo que realmente las hace diferentes son sus ojos pintados con círculos grandes de color blanco o rosa claro, imitando los ojos del oso panda y sus labios pintados también de blanco. A veces se colocan pegatinas debajo de los ojos y su pelo suelen estar pintado de colores muy llamativos y adornado con flores de hibisco.

KODOMO NO NOMIMONO

sekai 15/04/2008 @ 22:05

kodomo-no-nomimono11.jpg

KODOMO NO NOMIMONO
o lo que es lo mismo
"KAMPAI"

Sin lugar a dudas Japon es uno de los paises mas adelantados en lo que a tecnologia se refiere, pero no solo eso sino que ademas tienen una mente lo suficientemente abierta como para permitir que sus niños tomen cerveza como los adultos. Pero no todo es lo que parece ya que el liquido que toman los pequeños japoneses son meras imitaciones del producto original.

¿CERVEZA PARA NIÑOS?
Asi es, en Japon la imaginacion no tiene limites y para prueba esta la primera cerveza para niños, desarrollada por la comercializadora de bebidas "SANGARIA", proyecto que lleva varios años en Japon y el cual fue aceptado gustosamente por los japoneses, sobre todo en los niños del mundo entero ha llamado la atencion, por la buena imitacion de este producto ya que realmente se asemeja a una cerveza real, al grado de hacer espuma como las verdaderas.

Estas bebidas son presentadas en envases que imitan a la perfeccion a una cerveza con alcohol, salvo por un pequeño detalle: en la etiqueta de la botella aparece un niño o niña los cuales son presentados con una espumosa bebida entre manos, las presentaciones del producto van desde simple cerveza, pasando por vino y hasta champagne y los cuales viene en deliciosos sabores de manzana, limon o uva, dependiendo de la bebida.